Search


May 17, 2021

Choosing a Bible Translation: Mimal inlet am Translation Committee?


“Third point hi DV chun a qualified naw deuin ka hriet. Amiruokchu ei context a ding hin chu BSI (translated by group/committee) and DV (translated by individual) hai hi en chun group nekin individuala mi hi a la thra lem tlat leiin a committee le individual hai scholarly treatment an pek le pek naw-ah an nghat lem a hawi. Committee ei ti hin tradition maintain tum tlata hmalâk a awl lei am a ni ding KJV/NKJV hai dam hi a danglam tak tak thei nawh. Chuong ang bokin BSI khom a la hawi el am aw ka ti deu”. Buonga.

Thil dang ei buoipui leiin hi thu hi hril tlang hman loin ei um a. A poimaw si leiin a hranin ka hung thur suok a nih. Baibul varson thraa ngai le inlai chu pawl hrang hranga inthoka mi thiem thlang khawm, Translation Committee hnuoia buotsai a ni thu hi hril sei ngai loin thudika ngai a ni laiin, a tak taka thil tlung ruok chu mimal kutsuok le inlet ni lem vongin a’n lang. Baibul sawsaiti hrang hrangin an thuring le inmila inlet dan dinga an dit dan le riruong anga inlet sin fepui a ni leiin, an pawl thuring angin an fepui seng bok. Chuong ang hnuoia Saptronga an inlet laia hlawtling tak, kum 270 sung hiel khawvel chunga inlêng chu King James Version (KJV) a nih. A ngaizawng pawl chun Baibul indik tak ni-ah an pom leiin a neka thraa ngai New International Version (NIV) a hung suok khomin châng dang an kăn thei nawh. Pathien thu neka inletna trongkam an pawl nĕl tah chu ring le be pawl an nih. BSI hnuoia inlet le sut ring rum rût el hai khom hi chu bawia intang bok chu an nih.

Baibul hi mi hrang hrang ziek lak khawm, ringtu hmasahaiin Baibula inchuon tlaka an ngai, lekhabu pakhata an lo khor pum, Thupuonga an lo sin khum top a nih. Chu taka khom chun, Apocrypha ziek pom lo Protestant inti pawl lem chun bu 66 chauh an hmang. Hieng lekhabuhai hi Kawmiti buotsai pakhat khom a um nawh. Genesis-a inthoka Deuteronomy chen, bu nga ziektu chu Mosie ni-a pom a nih. A hnunga Hebrai trongami hrang hrang thu ziekhai la khawma rem khawmtuhai chu inhnikna nei, mithiemhai an nih. Hebrai/Grik/Latin tronga inthoka trong danga Baibul inlet sin trantuhai chu mimal vong an nih. Hmar tronga mimala inlettu hmasa tak chu damdawi tienga daktor, theulawzi inchuk lo le dikri nei lo Dr. Thanglung a nih. BSI sut hi ama inlet a nih. Hi Baibul char hi kawpia varson thar anga Bibles For The World (BFTW) hnuoia suttu chu theulawzi dikri pakhat khom nei ve lo Rev. Rochunga Pudaite a nih. Delhi Version buotsaitu khom anni ang boka theulawzi tieng dikri nei lo a nih. Hmar tronga Baibul sut tah po po hi a tir chun Translation Committee inlet ni loin mimal kutsuok vong a nih.

Mithiem hrang hrang fuon khawm theina Translation Committee nei thei tluka thra a um naw lai zingin, chuong ang nei thei ding chun hrietna le thiemna tieng hun sawt taka inthoka bulthrut lo remtu le chuong tienga rawn le sor tlak kut poimaw ser suoktu ram le hnam hmasawn ni a ngai. Chuong sa khom chun hmalatu le bultrantu mimal an suokna hmuna naw chu thaw mei mei thei a ni nawh. Kum za tam Roman Catholic thuneina hnuoia an lo inlet Baibul, mimir kuta khom hmang dinga sie phal loa mi naran hriet dinga an ngaihai chauh hril sawngtu ding thiempu an ruothai chauh tiem phaka an sie indik nawzie le an thuring inzirtirna le Baibul hril tak inpelsol nasatzie puong suoktu dinga mi thiem Martin Luther hai ang an hung inchawm suok kha Pathien remruotah ngai inla. Kha ngirhmun inchêp tak kara Baibul insuo zalentuhai chu mimala anni tronga Baibul inlettuhai an nih. Ei ngirhmun pal lai le khang hun laia thil um dan kha ei bukkhi nuom chun, inangna tam tak hmu ding a um. Chu ding chun Baibul varson ei neihai hi enkhia olsam taka fie el thei a nih. Sakhi (witness) dang dang a hrana dap kuol a ngai nawh.

Tulai hnaia Saptronga Baibul inlet hlawtling tak, kum 40 chuong zet KJV hluohlantua ngai New International Version (NIV) le a bebawm translation hrang hrang an hung inlet dan chanchin inziekna lekhabuhai hi Baibul inlet sina inhmang nuomhai chun an tiem makmaw-ah ka ngai. Bu hrang hrang an tiem hman naw khoma tu lai tronga Baibul inlet sin a kul a taia trantu Ronald F. Youngblood hriet zingna dinga mithiem filor ruol thlang khawm ziek, THE CHALLENGE OF BIBLE TRANSLATION, Understanding the Theory, History and Practice, phek 423-a sa, 2003-a ZONDERVAN sut chu ngun taka tiem dingin ka’n fui. Hi taka hin NIV an buotsai dan, John H. Stek ziek, ‘The New International Version: How it Came to Be’ ti khom a thrang. Chu chu an thaw pei naw a ni khomin, lekhabu chikte, phek 170 chaua sa, sienkhom a buk chu rangkachak tluka khǐn lal el, cheng 800 chauh man, Gordon D.Fee le Mark L. Strauss buotsai, HOW TO CHOOSE A TRANSLATION FOR ITS WORTH, Zondervan (2004) ti chu makmawa tiem dingin ka ngen. Bible Translation Committee-a thrang ti leiseka mani-a inbuotsai hlek khom nei si loa inkhawm changa lu vom/var va thaw ve ringot hi mani nuizatbûra insiemna a ni thei.

(May 17, 2021 Tuesday, Delhi)

###

No comments :